12 de abril de 2011

EL HACEDOR DE SILENCIO (Antonio di Benedetto)


El hacedor de silencio”, me gusta el título con que Plaza y Janés publicó esta novela. No obstante, hay que reconocer que tal vez sea más acorde con el contenido, el título (más hispanoamericano) de la primera edición: “El silenciero”.
Estructurada en cortos pasajes y con apenas doscientas páginas, es un libro que se lee sin esfuerzo.
Di Benedetto continua con su kafkiana fijación por lo absurdo. En esta ocasión el comportamiento humano, revestido de absoluta normalidad, de un razonamiento aparentemente cabal, se pone en evidencia de tal modo que se muestra como la causa de ridículas situaciones y de fatales desenlaces.
Nuevamente la atrayente prosa de di Benedetto enriquece la sencilla historia, una trama con pocos personajes, que se mueven en un pequeño círculo de relaciones y paisajes que conforman sus vivencias.
El hacedor de silencio” da muestras claras de que quien escribe no es un autor más. Di Benedetto, a medida que se lee, va dejando una estela apenas perceptible, que provoca en el lector una confusa sensación que le hace creer que por fin conoce las respuestas.
Detalles que me parecieron geniales en McCarthy resulta que ya estaban en una pequeña novela publicada hace más de cuarenta años. Tristemente para él, di Benedetto escribía en español, pecado imperdonable en nuestro mundo hispano, que del anglosajón coge a toneladas desperdicios y retales inservibles.
«Besarión ha venido. Mi madre no sabe si permitirle que me vea en cama y magullado. Lo deja en la vereda y viene a consultarme. Que pase.
Pasa.
»

5 comentarios:

  1. No conozco el libro y parece interesante por lo que cuentas, tomo nota.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Curioso título EL HACEDOR DE SILENCIO. No lo es menos EL SILENCIERO, y pienso que aún podría arriesgarse EL SILENCIADOR. Desde luego Di Benedetto podría haber tenido más fortuna escribiendo en inglés pero, la verdad, no hay color con el español: más complejo, más rico... a cualquier escritor le permite hacer más cosas con palabras...

    Por cierto, estoy leyendo ahora otro EL HACEDOR, una variación que de la obra original de Borges ha realizado el Fernández Mallo, el de NOCILLA. No sé yo...

    Otro por cierto: supongo que te viste publicado en SIN TRAMA Y SIN FINAL...

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. Hola:

    me alegro de que te haya gustado Di Benedetto y que repitas con él.
    No me había fijado en esa posible conexión entre él y McCarthy. Me ha parecido una idea interesante.

    No entiendo cómo en España se atrevieron a cambiar el nombre del libro, con la contundente que era el original "el silenciero".

    saludos
    David

    ResponderEliminar
  4. Muy buena reseña de una novela que parece muy interesante.

    ResponderEliminar
  5. A mí también me gusta mucho más, muchísimo mas, "el silenciero".
    La portada, por cierto, es de las más horribles que he visto nunca

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...